Lawrence Publishing Company

2016 Editions of English translations of the Civil Code of Venezuela and the Civil Code of Colombia; 2015 Editions of the New Civil and Commercial Code of Argentina, the Civil Code of Brazil, and the Civil Code of Spain; and the 2014 Edition of the Civil Code of Chile
English Translation of the Federal Civil Code of Mexico; English translation of Selected Substantive Provisions of the Commercial Code of Mexico; and Romanach's Dictionary of Mexican Law
English translations of other Latin American civil codes
Spanish-English/English-Spanish Legal Terminology
Other Available Publications and Earlier Editions, including English translations of the Civil Code of Argentina (2014) and the Civil Code of Brazil (2014)
Ordering Information

Lawrence Publishing Company
Law Books
Latin American Law Books

Welcome to our website
 
Lawrence Publishing Company specializes in the publication of materials to serve the needs of attorneys and their support staffs, librarians, business enterprises, government agencies, and other persons who deal with the legal systems of Latin America and Spain or Spanish or Portuguese legal terminology.
 
2017 Editions of Romañach’s English translations of the Civil Code of Chile, the Civil Code of Ecuador, and the Civil Code of the Dominican Republic; and the (combined edition) of the Commercial Code of Mexico and the Commercial Companies Act of Mexico 
  

 

The Civil Code of Chile (2017 Edition)

An English translation with an Introduction, Index and Appendix by Julio Romañach, Jr.

isbn-13 (978-1-4004-0038-6) at US$225.00 per copy + US$9.50 Shipping & Handling per copy (USA destination)

Published 2017, Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 415 pages

The 2017 Edition is a revised and updated third edition of Romañach’s English translation of the Civil Code of Chile, which was first published in 2008, with a revised and updated second edition appearing in 2014.  As in the case of other civil-law jurisdictions, the Civil Code of Chile is the backbone of Chile’s legal system.  It contains rules governing basic areas such as contracts, property, torts, obligations, sales, leases, family law, security rights, and the law of damages.  The provisions of the Civil Code of Chile also serve as gap fillers in other areas of Chilean private law, and even in public law.  It also serves as an excellent introduction to the Chilean legal system.  The Civil Code of Chile is divided into a preliminary title and four books.  The preliminary title contains fundamental provisions that are applicable throughout the Civil Code.  Book One deals with domicile, family law, and juridical persons.  Book Two deals with basic principles of the law of property, ownership, usufruct, use, habitation, servitudes and possession, among other topics.  Book Three deals with successions by reason of death and donations inter vivos.  Both testamentary succession and intestate succession are addressed as well as rules governing the part of a person’s estate that is called the “forced portion”, to which certain heirs may be entitled as their “legitime”.  Book Four contains rules on the law of obligations, special contracts, torts, and security rights among other subjects.  This edition includes an introduction on the structure of the code and a subject-matter index citing to Civil Code article numbers.

 

 

The Commercial Code of Mexico and the Commercial Companies Act of Mexico

(combined edition)

An English translation with an Introduction, Indices, and Appendix by Julio Romañach, Jr.

isbn-13 (978-1-4004-0037-9) at US$175.00 per copy + US$9.50 Shipping & Handling per copy (USA destination)

Published 2017, Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 312 pages

This Edition is a revised, updated and expanded edition of Romañach’s English translation of the Commercial Code of Mexico, Selected Substantive Provisions, which was first published in 2003, and last published in a revised and updated format in 2012.  This 2017 combined edition contains all of the provisions in force of the Commercial Code of Mexico, substantive as well as procedural. The Commercial Code, which is federal law in Mexico, is applicable throughout the Mexican federation.  It contains important rules of a general nature applicable to business contracts, as well as particular rules governing particular commercial contracts, such as commercial sale and commercial commission.  The Commercial Code also contains rules governing the Commercial Registry, which is under the jurisdiction of the Office of the Secretary of the Economy, and it contains rules governing the new Registry of Security Rights in Movable Property, added in 2009, which provides for the recordation of secured transactions on “movable securities”.  The Commercial Code also provides rules dealing with electronic commerce, including electronic signature.  The articles on electronic commerce provide all important rules on contract formation by electronic means, including instances in which the transaction involves notarized instruments.  The articles on procedure constitute a veritable evidence and procedure code relative to commercial disputes including very detailed default provisions on arbitration, both (Mexican) national and international.

The Mexican Commercial Companies Act or business associations law (Ley General de Sociedades Mercantiles) is the fundamental source of company law in Mexico.  It is federal law, and, as in the case of the Commercial Code, is applicable throughout the Mexican federation.  It contains rules on the organization, structure, and operations of commercial companies, including the general partnership, the corporation, and the L.L.C.

This combined edition of the Commercial Code of Mexico and the Commercial Companies Act of Mexico includes an introduction to the legislative enactments, detailed subject-matter indices citing to article numbers, and an Appendix of selected provisions of the Federal Civil Code of Mexico (also translated into English by Julio Romañach, Jr.).

 

The Civil Code of Ecuador (2017 Edition)

An English translation with an Introduction and Index by Julio Romañach, Jr.

isbn-13 (978-1-4004-0036-2) at US$225.00 per copy + US$9.50 Shipping & Handling per copy (USA destination)

Published 2017, Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 379 pages

The 2017 Edition of the Civil Code of Ecuador is the first edition of Romañach’s English translation of that Code.  As in the case of other civil-law jurisdictions, the Civil Code of Ecuador is the centerpiece of Ecuador’s civil law system.  This Code, which dates from the mid-nineteenth century, has been amended from time to time to meet special needs and to incorporate legal developments.  It deals with the basic institutions of private law such as property, contracts, family law, sales, leases, obligations, security rights and many others.  The Civil Code of Ecuador is divided into a preliminary title and four books.  The preliminary title is devoted to fundamental principles governing the Ecuadoran legal order.  Book One is devoted fundamentally to family law.  Book Two deals with the law of property.  It begins with general rules on the law of things, and then moves on to ownership, including national ownership.  It also deals with the institution of usufruct and other dismemberments of ownership, and includes possession, reivindicatory actions, and possessory actions, among the other subjects.  Book Three concerns successions by reason of death and donations inter vivos.  Both testamentary (including rules on kinds of testaments, their revocation and revision) and intestate successions are fully addressed as well as succession by universal or particular title.  Book Four of the Civil Code deals fundamentally with the law of obligations, which at civil law includes the law of contracts as well as torts, and several special contracts, including sale, lease, agency and partnership.  Book Four also provides rules on suretyship, mortgage, and pledge, as well as the ranking and priority of claims.  It concludes with rules on prescription, both acquisitive and liberative.

 

The Civil Code of the Dominican Republic (2017 Edition)

An English translation with an Introduction, Index, and Appendices by Julio Romañach, Jr.

isbn-13 (978-1-4004-0035-5) at US$225.00 per copy + US$9.50 Shipping & Handling per copy (USA destination)

Published 2017, Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 375 pages

The 2017 Edition of the Civil Code of the Dominican Republic is the first edition of Romañach’s English translation of that Code.  The Civil Code of the Dominican Republic was originally derived from the Code Napoleon and has been in full force and effect since 1884.  This Code, amended on multiple occasions since its promulgation, remains a plentiful repository of civil law rules.  While some archaic provisions, primarily in the area of family law, have been expressly repealed or repealed by implication by the enactment of codes and statutes dealing with the same subject matter, many of the original rules remain in full force and effect and have withstood the test of time. They retain the clarity of exposition and substantive relevance that they had when originally enacted.  This is particularly true in the area of property law (Book Two of the Civil Code), the general principles of contract law (known as the law of obligations in the civil law), and several fundamental special contracts, such as sale, mandate (agency) and partnership.

The law of divorce is fundamentally dealt with outside the Civil Code.  The rules currently in force, according to official sources, are set forth in English translation in an Appendix to Romañach’s English translation of the Civil Code.  Other areas of family law, such as parental authority, custody, visitation rights, child support, and the law of adoption, are now dealt with comprehensively outside the Civil Code in a special code enacted for the protection of fundamental rights in 2003.  Selected provisions of that code are set forth in English translation in a second Appendix to Romañach’s English translation of the Civil Code. 

The Civil Code of the Dominican Republic remains the centerpiece of the Dominican Republic’s civil law system.  It provides default rules for many private law transactions and its provisions are applicable by analogy throughout the Dominican legal order.


  
2016 Editions of Romañach’s English translations of the Civil Code of Venezuela and the Civil Code of Colombia
 
2015 Editions of  Romañach’s English translations of the New Civil and Commercial Code of Argentina; the Civil Code of Brazil (3rd edition); and the Civil Code of Spain (3rd edition)
 

 
 
CIVIL CODE OF VENEZUELA 2016
(English Translation) 
An English translation with an introduction, index, and appendices
by Julio Romañach, Jr.
isbn-13 (978-1-4004-0033-1)

US$225.00 per copy + s/h

Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 340 pages

 

The 2016 Edition is the first publication of Romañach’s English translation of the Civil Code of Venezuela.  As in the case of other civil-law jurisdictions, the Civil Code of Venezuela is the backbone of Venezuela's legal system.  It contains rules of substantive law governing basic areas such as contracts, property, torts, obligations, divorce law, sales, leases, security rights, and the law of damages.  The provisions of the Civil Code also serve as gap fillers in other areas of private law, and even in public law as well.

The Civil Code of Venezuela contains nearly two thousand articles divided into a preliminary title and three books.  The preliminary title of the Civil Code, containing articles 1-14, deals with laws and the general rules for the application of laws.  It contains rules on effectiveness of laws, retroactivity of laws, interpretation of laws, and the authority of laws.  These rules are applicable not only in other areas of the Civil Code, but throughout the the Venezuelan legal order.

Book One of the Civil Code of Venezuela containing articles 15-524 deals with the law of persons and family law.  Book Two of the Civil Code of Venezuela, containing articles 525-795, deals with the law of property.  The third and final Book of the Civil Code of Venezuela, comprising articles 796-1995 is, by far, the longest and most important Book of the Code.  This book is entitled "Of the Manners of Acquiring and Transmitting Ownership and Other Rights".  It contains rules on areas that are radically different from each other such as testaments, sales, and security rights.  It also contains the law of obligations (Articles 1133-1430) an area which at civil law comprises subjects as diverse as contracts and torts, as well as the law of damages.

  For easy reference, this edition includes an introduction on the structure of the code and a detailed subject-matter index citing to article numbers.  

 

 

CIVIL CODE OF COLOMBIA 2016
(English Translation) 
An English translation with an introduction and index
by Julio Romañach, Jr.
isbn-13 (978-1-4004-0034-8)

US$225.00 per copy + s/h

Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 366 pages

 

                          
     The Civil Code is the centerpiece of Colombia’s legal system.  It is divided into four books and a preliminary title.  The Preliminary Title contains provisions on fundamental principles of law, applicable throughout the Civil Code and, as suppletive law, to other Colombian codes, laws, and statutes as well.  Book One contains rules on domicile and family law, including marriage and divorce.  Book Two deals with the law of property, and covers both real and personal property.  Book Three addresses the law of decedents’ estates, wills, and donations inter vivos.  Book Four, by far the most extensive, deals with obligations and contracts, encompassing such varied areas as general contract theory, community property, sales, leases, damages, and the law of torts.                        
     This second edition of the Civil Code of Colombia updates the text of the articles of the Civil Code as they appear in the first edition of 2008.  It includes amendments and repealers to the Civil Code enacted by the Colombian Congress between November 6, 2007 and August 15, 2016, as reflected in official sources. 
For easy reference, this edition includes an introduction on the structure of the code and a detailed subject-matter index citing to article numbers.   

 

 

NEW CIVIL CODE OF BRAZIL

(English Translation)

Civil Code of Brazil

An English translation with an introduction, index, and glossary of selected brazilian civil law terms

(3rd Edition) published 2015

by Julio Romañach, Jr.
isbn-13 (978-1-4004-0031-7) US$225.00 per copy + s/h
Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 429 pages
The third edition of Romañach’s English translation of the New Civil Code of Brazil is revised and updated through October 4, 2015.  As in the case of the new Civil and Commercial Code of Argentina, the new Civil Code of Brazil [Law No. 10,406 in effect since January, 2003] effected a virtual merger of fundamental provisions of civil and commercial law into one code.  The Brazilian Congress expressly repealed the prior Civil Code [Law No. 3071 of January, 1916] and the First Part of the Commercial Code [Law No. 556 of June, 1850] when enacting the new Civil Code of Brazil in 2002.  In this edition Romanach updated his English translation of the new Civil Code to include all amendments and additions approved by the Brazilian Congress, as reflected in official sources, through October 4, 2015.  The third edition includes newly enacted important changes such as Brazil's Persons with Disability Act of July, 2015; changes to facilitate the protection of minors; and changes to the Civil Code brought about by the March 2015 enactment of Brazil's new Code of Civil Procedure which becomes effective in March, 2016.

The New Civil Code effects a virtual merger of fundamental provisions of the Brazilian civil and commercial law into one code. In fact, the New Civil Code contains the greater part of business associations law in the Brazilian juridical order outside of corporations law which remains in Law No. 6404 of December 15, 1976, as amended. The New Civil Code contains provisions dealing with commercial companies, including partnerships and limited liability companies, as well as rules on merger, split, dissolution and liquidation of companies; in addition, it includes extensive provisions on the contracts of insurance and carriage. Thus besides providing fundamental provisions in traditional civil law subject areas such as contracts, obligations, property, tort law, family law, successions, security rights, and damages – among many others – the New Civil Code is an essential source for Brazilian commercial law as well.

In addition to providing the codal articles in English translation, this edition begins with an introduction to the Civil Code of Brazil, which provides analytical examination and commentary in summary form of both civil and commercial law in the Civil Code, explaining the main features of each part of this code.
The work also includes a detailed subject-matter index (citing to civil code article numbers) and a glossary of selected Brazilian Civil Law Terms translated from Portuguese into English – all prepared by Julio Romañach, Jr.


    



                  

    

 

                    

    



                                                                    


 

 

Julio Romañach, Jr. is a Cuban-born attorney admitted to the bars of Louisiana and Florida who received his primary and secondary education at Colegio de Belén, La Habana, Cuba and Colegio San Ignacio de Loyola, Río Piedras, Puerto Rico, respectively.  He attended college in Louisiana, a jurisdiction with civil-law roots, and received his B.A. degree (1974) from Louisiana State University and his J.D. degree (1978) from Louisiana State University School of Law.  He has translated numerous Latin American codes, as well as the Civil Code of Spain, into English.  In 1991, he translated the Puerto Rican Code of Private International Law from English into Spanish for the Puerto Rican Academy of Legislation and Jurisprudence (Academia Puertorriqueña de Legislación y Jurisprudencia).  Over the course of his career, he has worked extensively with legal documents, codes, statutes, regulations, judicial decisions, law review articles, treatises, and other commentary in Spanish originating from many different countries, in Portuguese (from both Brazil and Portugal), and in French.  For nearly thirty years, he was professionally associated with the Center of Civil Law Studies  of the LSU Law Center and the Louisiana State Law Institute, an offical law reform commission for the State of Louisiana.  He has a solid foundation in the civil law and in comparative law.

Contact us via email at books@pjlawrence.com
Please include the following information in your email request:
  • Email address where you can be reached
  • Publication(s) in which you have an interest
  • Shipping destination of books including zip code [for proper calculation of shipping charges]

We will email you an order form

Completed order forms must be submitted via postal mail or facsimile

DO NOT SUBMIT CREDIT CARD ACCOUNT INFORMATION VIA EMAIL

Methods of Payment: 

  1. Check in US dollars drawn on a bank located in the USA or
  2. Visa or Mastercard Account

Mailing Address:  Lawrence Publishing Company, PO Box 14089, Baton Rouge, LA  70898-4089

Telephone:  225-767-4619

Facsimile:  225-769-7515

NEW CIVIL AND COMMERCIAL CODE OF ARGENTINA
ENGLISH TRANSLATION 

effective August 1, 2015

An English translation with an introduction and index

by Julio Romañach, Jr.
isbn-13 (978-1-4004-0029-4)

US$225.00 per copy + s/h

Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 494 pages

     Argentina has enacted a new Civil and Commercial Code and has repealed the Civil Code as well as the Commercial Code (except for a few articles).  This publication is Romanach's English translation of the New Civil and Commercial Code of Argentina which went into effect on August 1, 2015.

    The new Civil and Commercial Code of Argentina is, without a doubt, the most significant legislative enactment from South America in a century and a half.  It is also thus far, in all probability, the most significant legislative accomplishment in the civil-law world of the twenty-first century.  The new Code, consisting of 2,671 articles divided into a Preliminary Title and six Books, touches upon nearly every aspect of private law, from family relations to sophisticated commercial transactions.  It covers, for example, Argentina's contract law, real estate law, the law of torts, successions, and security rights.  It also contains what is essentially a Code of Private International Law that incorporates the latest developments in the area of conflict of laws.  The new Code provides rules governing traditional civil-law contracts such as sale and lease; as well as special provisions for contracts involving consumers; and commercial contracts -- such as franchising, concessions, and banking contracts just to name a few.  No fewer than thirty special contracts are regulated by the new Civil and Commercial Code of Argentina.
The new Code incorporates the latest developments in the law in the area it covers, offering innovative solutions in many problem areas.  Drafted by a commission of legal experts led by the Hon. Ricardo Luis Lorenzetti, Chief Justice of the Supreme Court of Argentina, the revision commission received the collaboration of dozens of civil and commercial law experts on the various subjects dealt with in the new Code.  The result is a revision of Argentine civil and commercial law molded into a modern code that is thoughful, innovative and eminently fair to all interests in Argentine society 
 
 
 
CIVIL CODE OF SPAIN
(English Translation) 
Civil Code of Spain (3rd Edition) PUBLISHED 2015

An English translation with an introduction and index

by Julio Romañach, Jr.
isbn-13 (978-1-4004-0030-0)
US$200.00 per copy + s/h
Paperbound 8 1/2 x 11 inches, 355 pages 
 
     The importance of the Civil Code of Spain can hardly be overemphasized.  It contains the fundamental framework of the private substantive law of Spain.  For example, the Civil Code provides basic principles of contracts, torts, damages, family law, property, descent and distribution, and various special contracts such as sales.  In addition, the civil code contains rules on private international law and gap fillers applicable throughout the entire legal order.  Thus, it is perilous to attempt to spot issues and evaluate problems involving any aspect of Spanish law without access to the Civil Code.                       
     For easy reference, this edition includes an introduction and a detailed subject-matter index of both civil and common law terms citing to Civil Code article numbers.                         
     This third edition of Romañach’s 1994 English translation of the Civil Code of Spain has been revised and updated to include all amendments and additions approved by the Spanish Parliament, as reflected in official sources, through October 6, 2015 including changes derived chiefly from two statutes enacted in July 2015.  Family law, including parent-child relations, marriage, separation, divorce, adoption, foster care, minors in need of protection and individuals with disabilities will by impacted by these new enactments. In addition, innovations include added powers to be given to the secretary of judicial administration in the area of family law and to notaries public in the probate process.
 

    



Please get in touch to join our mailing list or request an order form

Reach us by email at: